Walchem WCT400 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Aufnahmegeräte Walchem WCT400 herunter. Manual Serie WCT400 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de Instrucciones

Serie WCT400/410 Controlador de Conductividad Para Torres de Enfriamiento Manual de Instrucciones Five Boynton Road Hopping

Seite 2

7 SALIDA AVOLTIOS DE CAA TUBERIASANITARIATORRE DEENFRIAMIENTOSUMIDEROABIERTOBOMBA DERECIRCULACION(X) Uniones; instaladas para reemplaze

Seite 3 - TABLE OF CONTENTS

8 3.4 Definiciones de Iconos Símbolo Publicación Descripción IEC 417, No.5019 Terminal del Conductor Protector IEC 417, No.5007 Encendido (

Seite 4 - 1.0 INTRODUCCIÓN

9 Suministrode EnergíaAlarma 4-20mASalida(opcional)Interruptorde Flujo(opcional)Medidorde Flujo(opcional)Electrodo deconductividadDosif

Seite 5 - 2.0 ESPECIFICACIONES

10(Perno deTierra)NEGRO (120V)MARRON (240V)Electrodo de conductividadSuministro de energia(115 VAC o 230 VAC)VERDE (120V)VERDE/AMARILLO (240V)La p

Seite 6 - (deshabilitado)

11 PURGAN.C.DOSIFICACIONN.O. N.C. N.O.L2NL2NBLEEDN.C.FEEDN.O. N.C. N.O.L2L2L1 L2/NNEGRO 120VBROWN 240VBLANCO 120VAZUL 240VVERDE 120VVERDE/AMARILL

Seite 7 - 3.3 Instalación

12L1 L2/NL2 L2 L2 L2 L2 L2BLEEDN.C.N.O. N.C.BOI 1N.O.N.C.FEEDN.C.BIO 2N.O. N.C. N.O.N.O.ALARMN.C.N.O.L2N L2N L2N L2N L2N L2NPURGAN.C.N.O. N.C.BIO

Seite 8 - Figura 1 Instalación Típica

13 4.0 FUNCION VISION GENERAL 4.1 Panel Frontal Figura 5 Panel Frontal 4.2 Pantalla Mientras el controlador WCT esté e

Seite 9 - MUESTREO INTERMITENTE

144.3 Teclado El teclado consiste de 4 teclas de flechas direccionales y 4 teclas de función. Las flechas se usan para mover el cursor de ajuste y

Seite 10 - ELECTRODO SUMERGIDO

155.0 OPERACION Estas unidades controlan contínuamente mientras estén energizadas. La programación se realiza por medio del teclado local y la pa

Seite 11 - CAUTION

16 2000 S 67°FmConductivity2000 S 67°FmTemperature2000 S 67°FmBleed OFF2000 S 67°FmFeed

Seite 12

Información © 2009 WALCHEM, Una compañía Iwaki America ( De aqui en adelante “Walchem”) 5 Boynton Road, Holliston, MA 01746 USA (508) 429-1110 Tod

Seite 13 - (Perno de

175.2 Menú de Conductividad (Conductivity Menu) El menu de conductividad provee los siguientes ajustes: Calibración, Auto Prueba, selección de Un

Seite 14 - DOSIFICACION

18 Posible Pantallas de estadoMenú que aparece cuando se selecciona lasunidades ppmMenú que aparece cuando se selecciona muestreo intermitenteL

Seite 15 - Figura 4b W410 Salidas

19 5.3 Menú de Temperatura (Temperature Menu) El menú temperatura suminstra los siguientes ajustes: Calibración y Unidades (si el elemento de tem

Seite 16 - 4.0 FUNCION VISION GENERAL

205.4 Menú de Purga (Bleed Menu) El menú de Purga provee los siguientes ajustes: Punto de Ajuste, Banda Muerta, Dirección de Control, HOA. El men

Seite 17

21 Bleed Mode (Modo de purga) H / L / B Este menú le permite configurar el modo de purga como se describe anteriormente. Presione ENTER y a contin

Seite 18 - 5.0 OPERACION

225.5 Menú de Dosificación (Feed Menu) El menú de Dosificación se adapta al modo de salida de dosificación seleccionado. Indicación: Para una pr

Seite 19 - Operación

23A - Bleed and Feed Mode (Modo Purga y Dosificación) Bloqueo (Lockout) Ajuste este para el tiempo de bloque de Dosificación. El tiempo de bloque

Seite 20 - Intermitente

24Chem Feed Mode A/ B / C / D / E (Modo Dosificación de Químico) Este permite al usuario seleccionar el modo de dosificación química como se des

Seite 21

255.6 Menús WM1 y WM2 Los menús Water Meter 1 y 2 (Contador de agua 1 y 2) se utilizan para establecer el tipo de contador y la manera de convert

Seite 22 - Menú de Temperatura

26 5.7 Menú Bio1 y Bio2 Estos menús están disponibles únicamente en el controlador WCT410. Los menus Bio 1 y Bio 2 están separados el uno del otr

Seite 23

TABLE OF CONTENTS 1.0 INTRODUCCIÓN ...1 2.

Seite 24

27 Prog Bio 1 Add (Programación de Adición de Bio 1) Presione ENTER aquí para ver una lista de todas las adiciones de bicida programadas actualme

Seite 25

28 Bio 1 Add Mode1 Week CycleBio 1 Add ModeDaily AddsBio 1 Add Mode2 Week CycleBio 1 Add Mode4 Week CycleBio 1 PRE BLDHAND OFF >A

Seite 26

29 Bio 2 Add Mode1 Week CycleBio 2 Add ModeDaily AddsBio 2 Add Mode2 Week CycleBio 2 Add Mode4 Week CycleBio 2 PRE BLDHAND OFF >A

Seite 27 - Menú de Dosificación

30 5.8 Menú Tiempo (Time Menu) Este Menú está disponible en el controlador serie WCT410. Este Menú tiene únicamente una opción, para ajustar el

Seite 28 - Menús WM1 y WM2

31 5.9 Menú Alarma de Conductivadad (Cnd Alarm Menu) Este menú está disponible tanto para el controlador WCT400 como para el WCT410, sin embargo,

Seite 29 - 5.7 Menú Bio1 y Bio2

32 5.10 Menú 4-20mA Este menú está disponible únicamente si la salida de 4-20mA está instalada en el controlador. La salida de 4-20mA está disponi

Seite 30

33 5.11 Menú Código de Acceso (Access Code Menu) Este menu determina si la característica código de acceso del controlador está habilitada o desh

Seite 31 - Menú de Biocida 1

345.12 Menú de registro de datos (Datalog) Este menú está disponible tanto en el WCT400 como en el WCT410, siempre que se disponga de la opción d

Seite 32 - Menú de Biocida 2

35 DatalogCurrent DatalogDatalogCopy Event LogDatalog MenuENTER EXIT 67° FDatalog2000 µSDatalogTransfer SuccessNextPrevDatalogCopy Reset Lo

Seite 33 - Menú de Tiempo

365.13 Menú configuración (Config) Este menú aparece tanto en el modelo WCT400 como en el WCT 410. El menú le permite exportar en un archivo todo

Seite 34 - Menú de Alarma

1 1.0 INTRODUCCIÓN El controlador Walchem Serie WCT400 ofrece control de conductividad y control por contadores de agua para agua de torre de enf

Seite 35 - Menú de 4-20mA

37 Figura 20 Menú de configuración (Config)

Seite 36 - Menú Código de Acceso

385.14 Menú de actualización (Upgrade) Este menú aparece tanto en el modelo WCT400 como en el WCT 410. Se emplea para actualizar el software a un

Seite 37

39 6.0 MAINTENANCE El controlador WCT requiere muy poco mantenimiento. Limpie con un trapo húmedo. No rocíe el controlador a menos que la puerta

Seite 38 - Datalog Menu

406.2 Cambiando los fusibles PRECAUTION: Desconecte la energía al controlador antes de abrir el panel frontal! Localice los fusibles en el tabl

Seite 39

41 ALARMA ALTA (HIGH ALARM) La pantalla resumen mostrará una H en el extremo derecho de la gráfica de barra si la conductividad se eleva por encim

Seite 40

42 TimeErr:SetTime! Este mensaje de error.es ocasionado por un problema en el chip del reloj. La adicion de biocida puede ser bloqueado hasta q

Seite 41 - (Actualización)

43 8.0 POLITICA DE SERVICIO El Controlador de Conductividad para Torre de Enfriamiento serie WCT tiene una garantía de 2 años para los compone

Seite 43 - 7.0 LOCALIZACIÓN DE FALLAS

22.0 ESPECIFICACIONES 2.1 Desempeño de la medición Rango de Conductividad: 0 - 10,000 µS/cm (microSiemens/centímetro) Resolución de Conductivi

Seite 44 - NO HAY FLUJO (NO FLOW)

32.4 Variables WCT y sus Límites Límite Bajo Límite Alto Menú de Conductividad Factor de Conversión PPM (ppm/µS/cm) 0.200 1.000 Tiempo de i

Seite 45 - TimeErr:SetTime!

4 3.0 DESEMBALAJE & INSTALACION 3.1 Desempacando la unidad Inspeccione el contenido de la caja. Por favor notifique al transportador

Seite 46 - 8.0 POLITICA DE SERVICIO

5 BOMBASDOSIFICADORAS INTERCAMBIADORDE CALORBOMBA DE RECIRCULACION VALVULASOLENOIDETORRE DE ENFRIAMIENTOMEDIDORDE FLUJODOSIFICAC

Seite 47

6 A ELECTRODOA SOLENOIDEA VOLTIOSCONSTANTETUBERÍA DEDESCARGADE POLIETILENOBOMBADE QUIMICOAALCANTARILLASANITARIATORRE ROCIADORABOMBA DEROCIOAGUA D

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare